Film
Safety in the field of search and survey works. (1978)

Film-document №39532 2 parts, Duration: 0:16:45 to collection Price category G
Title image

Part 1 digitized in HD 0:09:02

Availability of videosources


1, 2;

1 2

Show links for downloading

Producer Sverdlovsk newsreel studio

Director: A.Morozov

Script writers: Leybo

Operators: Pogorelov

Composers: Gromov

Annotation

The film covers safety regulations for working in taiga and high mountains and shows necessary outfit for geological teams.

Scientific expeditions

Science

Reel №1

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Панорама на горный массив.

Вездеход переплавляется через реку.

Внутри вездехода едут геологи.

Руководитель партии ориентируется по карте.

Геолог осматривается на остановке.

Крутые склоны, навесные козырьки, осыпи.

Около таких мест нельзя ставить лагерь геологов.

Лагерь авангардного отряда.

Место выбрано удачно, паводок не страшен и вода близко.

Лес защитит от ветра.

Геологи убирают сухие деревья и ветки.

Геологи устанавливают палатки.

Устанавливают сетку от насекомых.

В палатке устанавливают печку на подготовленное место.

Под тентом устанавливают стол для приема пищи.

Место для костра.

Руководитель составляет план первоочередных работ.

Руководители проводят совещание с рабочими геологической партии, где проводится также инструктаж.

Группа для работы в тайге не менее 2-х человек.

Геологи берут пробы грунта и промывают его в реке.

Геологи подошли к реке.

Река разлилась, вброд перейти невозможно.

Геологи уходят вверх по реке, пометив место, с которого они ушли.

После переправы геологи пошли напрямик через лес и заблудились.

Они остановились и стали ждать подмогу согласно инструкции.

Геологи разожгли костер и просушили вещи.

Поиск с помощью вертолета.

Пример неправильного разведения костра, который может привести к пожару.

Правильно организованный костер.

Горные маршруты.

На лесистых склонах геологи держатся поодаль друг от друга.

Дистанция 3 метра.

Подъем на гору ведется зигзагами.

При движении по осыпи надо держаться рядом друг с другом.

Необходимо ослабить ремни рюкзаков.

Key words

geologists

Expeditions and discoveries
Geography and Nature

Reel №2

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

При горном переходе геолог достает каски и другой специальный инвентарь.

Закрепляется страховочная веревка.

Геолог поднимается на скалу.

Демонстрируется вариант страховки снизу и сверху.

Горный пейзаж.

Проход геологов по горным ледникам.

Трещина в леднике.

Специальная обувь для пересечения ледников.

Кошки на обуви геолога.

Прыжок через трещину, что является нарушением техники безопасности.

Перенос через ледник травмированного человека.

Сползать по леднику запрещено.

Торможение ледорубом.

Спуск по крутому склону в предгорье.

Паук бежит по камню на фоне реки.

Горная река.

Брод через горную реку.

Страховка при пересечении реки.

Разные виды переправ.

Проверка надежности установленной переправы.

Проверка снаряжения перед выходом на маршрут.

Журнал регистрации выходов в многодневные маршруты.

Погрузка оборудования на лошадь.

В журнал заносятся контрольные сроки возвращения с маршрута.

Группа уходит на маршрут.

Чередование кадров из фильма.

Key words

Геологи. Тайга. Горы. Маршрут. Правила безопасности.

Expeditions and discoveries
Geography and Nature